|
タイトル
|
魔鳥の歌
- タンザニア p11-15
|
|
責任表示
|
ダレル・ブリストウ=ボーヴェイ‖英訳
(ブリストウ・ボーヴェイ,ダレル)
|
|
タイトル
|
猫が人間の家に住みついたわけ
- ジンバブエ p16-19
|
|
タイトル
|
この世に水がなかったころ
- サン p20-24
|
|
責任表示
|
ダイアン・スチュワート‖英訳
(スチュワート,ダイアン)
|
|
タイトル
|
王さまライオンの贈り物
- コイ p25-33
|
|
責任表示
|
マルグリット・ゴードン‖英訳
(ゴードン,マルグリット)
|
|
タイトル
|
お月さまの使者
- ナミビア p34-39
|
|
責任表示
|
レイラ・ラティマー‖英訳
(ラティマー,レイラ)
|
|
タイトル
|
ヘビの族長
- 西アフリカ/ズールーランド p40-45
|
|
タイトル
|
怪物をだました男
- ングニ p46-53
|
|
タイトル
|
サンクハンビの言葉は蜜のよう
- ヴェンダ p54-57
|
|
責任表示
|
マーガレット・アウエルバッハ‖英訳
(アウエルバッハ,マーガレット)
|
|
タイトル
|
ムムルタとフィリ
- ボツワナ p58-65
|
|
タイトル
|
ライオンとウサギとハイエナ
- ケニア p66-70
|
|
タイトル
|
マディペツァーネ
- レソト p71-79
|
|
責任表示
|
レイラ・ラティマー‖英訳
(ラティマー,レイラ)
|
|
タイトル
|
川のカミヨ
- コサ p80-85
|
|
タイトル
|
クモとカラスとワニ
- ナイジェリア p86-94
|
|
責任表示
|
ダイアン・スチュワート‖英訳
(スチュワート,ダイアン)
|
|
タイトル
|
ナティキ
- ナマクアランド p95-99
|
|
責任表示
|
マーガレット・アウエルバッハ‖英訳
(アウエルバッハ,マーガレット)
|
|
タイトル
|
ウサギと木の精霊
- コサ p100-104
|
|
タイトル
|
カマキリとお月さま
- サン p105-111
|
|
タイトル
|
七つ頭の大蛇
- コサ p112-122
|
|
タイトル
|
ウサギの仕返し
- ザンビア p123-128
|
|
タイトル
|
お妃オオカミさま
- ケープタウン・マレー居留地 p129-137
|
|
責任表示
|
マルグリット・ゴードン‖英訳
(ゴードン,マルグリット)
|
|
タイトル
|
ヴァン・ハンクスと悪魔
- ケープタウン・オランダ居留地 p138-145
|
|
責任表示
|
ダレル・ブリストウ=ボーヴェイ‖英訳
(ブリストウ・ボーヴェイ,ダレル)
|
|
タイトル
|
オオカミとジャッカルと樽いっぱいのバター
- ケープタウン・オランダ居留地 p146-153
|
|
責任表示
|
ダレル・ブリストウ=ボーヴェイ‖英訳
(ブリストウ・ボーヴェイ,ダレル)
|
|
タイトル
|
雲間の姫
- エスワティニ p154-165
|
|
タイトル
|
水場のぬし
- 中央アフリカ/ズールーランド p166-170
|
|
タイトル
|
スルタンの姫君
- ケープタウン・マレー居留地 p171-183
|
|
責任表示
|
マルグリット・ゴードン‖英訳
(ゴードン,マルグリット)
|
|
タイトル
|
王さまの指環
- 伝説のアフリカ古王国 p184-191
|
|
タイトル
|
りこうな蛇使い
- モロッコ p192-196
|
|
責任表示
|
マーガレット・アウエルバッハ‖英訳
(アウエルバッハ,マーガレット)
|
|
タイトル
|
悪魔の壜詰め
- ケープタウン・イギリス居留地 p197-210
|
|
タイトル
|
美青年の嫁選び
- ジンバブエ p211-216
|
|
タイトル
|
土になったお母さん
- マラウイ p217-228
|
|
タイトル
|
モトロピーの木がくれたもの
- ボツワナ p229-238
|
|
タイトル
|
フェシート、市場へ行く
- ウガンダ p239-252
|
|
タイトル
|
サニー・ラングタンドのお客さん
- ケープタウン・イギリス居留地 p253-269
|