トップページ > しりょうをさがす > くわしいないよう

くわしいないよう

翻訳に生きて死んで 日本文学翻訳家の波乱万丈ライフ

  • ないよう 冗談じゃなく、本気で仕事中に“翻訳死”するかと思った-。村上春樹、村上龍、恩田陸など日本文学の韓国語訳を数多く手がける人気翻訳家クォン・ナミが、過酷で楽しい翻訳ライフを綴る。翻訳初心者へのアドバイスも満載。

ぞうしょ

ばんごう かん ばしょ きごう しりょうくぶん 禁帯 しりょうじょうたい びこう
12367619 茅野市本館 一般コーナー 929 ク 一般書
よやくのかず 0件

きほんじょうほう

タイトル 翻訳に生きて死んで
タイトルヨミ ホンヤク/ニ/イキテ/シンデ
サブタイトル 日本文学翻訳家の波乱万丈ライフ
サブタイトルヨミ ニホン/ブンガク/ホンヤクカ/ノ/ハラン/バンジョウ/ライフ
著者 クォン/ナミ‖著
著者ヨミ クォン,ナミ
著者 藤田/麗子‖訳
著者ヨミ フジタ,レイコ
出版者 平凡社
出版者ヨミ ヘイボンシャ
本体価格 ¥2500
内容紹介 冗談じゃなく、本気で仕事中に“翻訳死”するかと思った-。村上春樹、村上龍、恩田陸など日本文学の韓国語訳を数多く手がける人気翻訳家クォン・ナミが、過酷で楽しい翻訳ライフを綴る。翻訳初心者へのアドバイスも満載。
ISBN(10桁) 978-4-582-83958-6
出版年月,頒布年月等 2024.3
ページ数等 239p
大きさ 19cm
NDC9版 929.14
NDC10版 929.14

かいたいひと

<クォン/ナミ‖著>
韓国を代表する日本文学の翻訳家。エッセイスト。
このページの先頭へ