| タイトル | 翻訳というおしごと |
|---|---|
| タイトルヨミ | ホンヤク/ト/イウ/オシゴト |
| タイトル標目(ローマ字形) | Hon'yaku/to/iu/oshigoto |
| サブタイトル | 翻訳者に「未来」はあるか? |
| サブタイトルヨミ | ホンヤクシャ/ニ/ミライ/ワ/アルカ |
| タイトル関連情報標目(ローマ字形) | Hon'yakusha/ni/mirai/wa/aruka |
| シリーズ名 | アルクはたらく×英語 |
| シリーズ名標目(カタカナ形) | アルク/ハタラク/エイゴ |
| シリーズ名標目(ローマ字形) | Aruku/hataraku/eigo |
| シリーズ名標目(典拠コード) | 609042700000000 |
| 著者 | 実川/元子‖著 |
| 著者ヨミ | ジツカワ,モトコ |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | 実川/元子 |
| 著者標目(ローマ字形) | Jitsukawa,Motoko |
| 著者標目(著者紹介) | 1954年兵庫県生まれ。上智大学外国語学部フランス語学科卒。翻訳家、ライター。 |
| 記述形典拠コード | 110001649380000 |
| 著者標目(統一形典拠コード) | 110001649380000 |
| 件名標目(漢字形) | 翻訳 |
| 件名標目(カタカナ形) | ホンヤク |
| 件名標目(ローマ字形) | Hon'yaku |
| 件名標目(典拠コード) | 511402000000000 |
| 出版者 | アルク |
| 出版者ヨミ | アルク |
| 出版者・頒布者等標目(ローマ字形) | Aruku |
| 本体価格 | ¥1500 |
| 内容紹介 | 翻訳とはどんな仕事? 機械翻訳に取って代わられ、いずれなくなる? 実務・映像・出版の翻訳者10人へのインタビューを交えながら、翻訳業界の現状と、これからの翻訳者に求められる資質と能力について伝える。 |
| ジャンル名 | 34 |
| ジャンル名(図書詳細) | 100010000000 |
| ジャンル名(図書詳細) | 200000000000 |
| ISBN(13桁) | 978-4-7574-2860-7 |
| ISBN(10桁) | 978-4-7574-2860-7 |
| ISBN(13桁)に対応する出版年月 | 2016.12 |
| ISBNに対応する出版年月 | 2016.12 |
| TRCMARCNo. | 16059991 |
| 出版地,頒布地等 | 東京 |
| 出版年月,頒布年月等 | 2016.12 |
| 出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) | 201612 |
| 出版者・頒布者等標目(出版者コード) | 0132 |
| 出版者典拠コード | 310000159230000 |
| ページ数等 | 250p |
| 大きさ | 19cm |
| 装丁コード | 10 |
| 刊行形態区分 | A |
| NDC8版 | 801.7 |
| NDC9版 | 801.7 |
| 図書記号 | ジホ |
| 図書記号(単一標目指示) | 751A01 |
| 資料形式 | S11 |
| 利用対象 | L |
| 『週刊新刊全点案内』号数 | 1992 |
| ストックブックスコード | SB |
| テキストの言語 | jpn |
| 出版国コード | JP |
| データレベル | F |
| 更新レベル | 0001 |
| MARC種別 | A |
| 最終更新日付 | 20161209 |
| 一般的処理データ | 20161205 2016 JPN |
| レコード作成機関(国名コード) | JP |
| レコード作成機関(レコード作成機関名) | TRC |
| レコード作成機関(レコード提供年月日) | 20161205 |
| レコード作成機関(目録規則) | NCR1987 |
| レコード作成機関(システムコード) | trcmarc |
| 和洋区分 | 0 |