タイトル
|
こぶ男の物語
|
タイトル(カタカナ形)
|
コブオトコ/ノ/モノガタリ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Kobuotoko/no/monogatari
|
部編名,巻次,回次,年次等
|
続 第百六十六夜〜第百八十四夜
|
収録ページ
|
3-70
|
タイトル
|
仕立屋が語った話
|
タイトル(カタカナ形)
|
シタテヤ/ガ/カタッタ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Shitateya/ga/katatta/hanashi
|
部編名,巻次,回次,年次等
|
続
|
収録ページ
|
3-7
|
タイトル
|
床屋の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/hanashi
|
収録ページ
|
7-10
|
タイトル
|
床屋の一番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/イチバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/ichibanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/1バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
10-17
|
タイトル
|
床屋の二番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/ニバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/nibanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/2バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
18-26
|
タイトル
|
床屋の三番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/サンバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/sanbanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/3バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
26-33
|
タイトル
|
床屋の四番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/ヨンバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/yonbanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/4バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
33-40
|
タイトル
|
床屋の五番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/ゴバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/gobanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/5バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
40-54
|
タイトル
|
床屋の六番めの兄の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
トコヤ/ノ/ロクバンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Tokoya/no/rokubanme/no/ani/no/hanashi
|
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形)
|
トコヤ/ノ/6バンメ/ノ/アニ/ノ/ハナシ
|
収録ページ
|
54-70
|
タイトル
|
アブールハサン・アリー・イブン・バッカールとカリフのハールーン・アッラシードのお気にいりシャムスンナハールの話
|
タイトル(カタカナ形)
|
アブールハサン/アリー/イブン/バッカール/ト/カリフ/ノ/ハールーン/アッラシード/ノ/オキニイリ/シャムスンナハール/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Aburuhasan/ari/ibun/bakkaru/to/karifu/no/harun/arrashido/no/okiniiri/shamusunnaharu/no/hanashi
|
タイトル関連情報
|
第百八十五夜〜第二百十夜
|
収録ページ
|
71-169
|
タイトル
|
ハーリダーンの子どもたちの島の王子カマルッザマーンと、中国の王女ブドゥールの愛の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
ハーリダーン/ノ/コドモタチ/ノ/シマ/ノ/オウジ/カマルッザマーン/ト/チュウゴク/ノ/オウジョ/ブドゥール/ノ/アイ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Haridan/no/kodomotachi/no/shima/no/oji/kamaruzzaman/to/chugoku/no/ojo/buduru/no/ai/no/hanashi
|
タイトル関連情報
|
第二百十一夜〜第二百三十四夜
|
収録ページ
|
171-311
|
タイトル
|
カマルッザマーンの話の続き
|
タイトル(カタカナ形)
|
カマルッザマーン/ノ/ハナシ/ノ/ツズキ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Kamaruzzaman/no/hanashi/no/tsuzuki
|
収録ページ
|
193-202
|
タイトル
|
中国の王女の話の続き
|
タイトル(カタカナ形)
|
チュウゴク/ノ/オウジョ/ノ/ハナシ/ノ/ツズキ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Chugoku/no/ojo/no/hanashi/no/tsuzuki
|
収録ページ
|
202-208
|
タイトル
|
マルザワーンの話、およびカマルッザマーンの話の続き
|
タイトル(カタカナ形)
|
マルザワーン/ノ/ハナシ/オヨビ/カマルッザマーン/ノ/ハナシ/ノ/ツズキ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Maruzawan/no/hanashi/oyobi/kamaruzzaman/no/hanashi/no/tsuzuki
|
収録ページ
|
208-230
|
タイトル
|
カマルッザマーン王子とブドゥール王女の別れ
|
タイトル(カタカナ形)
|
カマルッザマーン/オウジ/ト/ブドゥール/オウジョ/ノ/ワカレ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Kamaruzzaman/oji/to/buduru/ojo/no/wakare
|
収録ページ
|
230-234
|
タイトル
|
カマルッザマーンと別れてからのブドゥールの話
|
タイトル(カタカナ形)
|
カマルッザマーン/ト/ワカレテ/カラ/ノ/ブドゥール/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Kamaruzzaman/to/wakarete/kara/no/buduru/no/hanashi
|
収録ページ
|
234-242
|
タイトル
|
ブドゥールと別れてからのカマルッザマーンの話の続き
|
タイトル(カタカナ形)
|
ブドゥール/ト/ワカレテ/カラ/ノ/カマルッザマーン/ノ/ハナシ/ノ/ツズキ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Buduru/to/wakarete/kara/no/kamaruzzaman/no/hanashi/no/tsuzuki
|
収録ページ
|
242-261
|
タイトル
|
二人の王子、アムジャドとアスアドの話
|
タイトル(カタカナ形)
|
フタリ/ノ/オウジ/アムジャド/ト/アスアド/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Futari/no/oji/amujado/to/asuado/no/hanashi
|
収録ページ
|
262-274
|
タイトル
|
拝火教徒の町に入って捕まったアスアドの話
|
タイトル(カタカナ形)
|
ハイカキョウト/ノ/マチ/ニ/ハイッテ/ツカマッタ/アスアド/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Haikakyoto/no/machi/ni/haitte/tsukamatta/asuado/no/hanashi
|
収録ページ
|
274-278
|
タイトル
|
拝火教徒の町でのアムジャド王子と女の話
|
タイトル(カタカナ形)
|
ハイカキョウト/ノ/マチ/デノ/アムジャド/オウジ/ト/オンナ/ノ/ハナシ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Haikakyoto/no/machi/deno/amujado/oji/to/onna/no/hanashi
|
収録ページ
|
278-292
|
タイトル
|
アスアド王子の話の続き
|
タイトル(カタカナ形)
|
アスアド/オウジ/ノ/ハナシ/ノ/ツズキ
|
タイトル(ローマ字形)
|
Asuado/oji/no/hanashi/no/tsuzuki
|
収録ページ
|
292-311
|