| タイトル | 翻訳できない世界のことば |
|---|---|
| タイトルヨミ | ホンヤク/デキナイ/セカイ/ノ/コトバ |
| タイトル標目(ローマ字形) | Hon'yaku/dekinai/sekai/no/kotoba |
| 翻訳書の原書の原タイトル | 原タイトル:Lost in translation |
| 著者 | エラ・フランシス・サンダース‖著/イラスト |
| 著者ヨミ | サンダース,エラ・フランシス |
| 著者標目(原綴形(西洋人統一形)) | Sanders,Ella Frances |
| 著者標目(カタカナ形(西洋人の記述に対応する)) | エラ/フランシス/サンダース |
| 著者標目(ローマ字形) | Sandasu,Era・Furanshisu |
| 著者標目(著者紹介) | 著者、イラストレーター。 |
| 記述形典拠コード | 120002855390001 |
| 著者標目(統一形典拠コード) | 120002855390000 |
| 著者 | 前田/まゆみ‖訳 |
| 著者ヨミ | マエダ,マユミ |
| 著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) | 前田/まゆみ |
| 著者標目(ローマ字形) | Maeda,Mayumi |
| 記述形典拠コード | 110002224380000 |
| 著者標目(統一形典拠コード) | 110002224380000 |
| 件名標目(漢字形) | 言語 |
| 件名標目(カタカナ形) | ゲンゴ |
| 件名標目(ローマ字形) | Gengo |
| 件名標目(典拠コード) | 510733400000000 |
| 出版者 | 創元社 |
| 出版者ヨミ | ソウゲンシャ |
| 出版者・頒布者等標目(ローマ字形) | Sogensha |
| 本体価格 | ¥1600 |
| 内容紹介 | インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。 |
| ジャンル名 | 80 |
| ジャンル名(図書詳細) | 200000000000 |
| ISBN(13桁) | 978-4-422-70104-2 |
| ISBN(10桁) | 978-4-422-70104-2 |
| ISBN(13桁)に対応する出版年月 | 2016.4 |
| ISBNに対応する出版年月 | 2016.4 |
| TRCMARCNo. | 16019202 |
| 関連TRC 電子 MARC № | 160192020000 |
| 出版地,頒布地等 | 大阪 |
| 出版年月,頒布年月等 | 2016.4 |
| 出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) | 201604 |
| 出版者・頒布者等標目(出版者コード) | 4202 |
| 出版者典拠コード | 310000180770000 |
| ページ数等 | 111p |
| 大きさ | 17×20cm |
| 刊行形態区分 | A |
| NDC8版 | 804 |
| NDC9版 | 804 |
| 図書記号 | サホ |
| 図書記号(単一標目指示) | 751A01 |
| 利用対象 | L |
| 掲載紙 | 朝日新聞 |
| 掲載日 | 2016/04/17 |
| 『週刊新刊全点案内』掲載号数 | 1961 |
| 『週刊新刊全点案内』号数 | 1959 |
| 掲載紙 | 読売新聞 |
| 掲載日 | 2016/05/08 |
| 掲載紙 | 毎日新聞 |
| 掲載日 | 2016/12/07 |
| 掲載日 | 2020/07/12 |
| 掲載紙 | 中日新聞・東京新聞 |
| 掲載日 | 2021/06/05 |
| 掲載日 | 2025/08/24 |
| 掲載日 | 2025/10/04 |
| ストックブックスコード | SS3 |
| テキストの言語 | jpn |
| 原書の言語 | eng |
| 出版国コード | JP |
| データレベル | M |
| 更新レベル | 0009 |
| MARC種別 | A |
| 最終更新日付 | 20251010 |
| 一般的処理データ | 20160406 2016 JPN |
| レコード作成機関(国名コード) | JP |
| レコード作成機関(レコード作成機関名) | TRC |
| レコード作成機関(レコード提供年月日) | 20160406 |
| レコード作成機関(目録規則) | NCR1987 |
| レコード作成機関(システムコード) | trcmarc |
| 和洋区分 | 0 |