もっとくわしいないよう

タイトル 三分間で語れるお話
タイトルヨミ サンプンカン/デ/カタレル/オハナシ
タイトル標目(ローマ字形) Sanpunkan/de/katareru/ohanashi
タイトル標目(アルファベット・数字を含むカタカナ形) 3プンカン/デ/カタレル/オハナシ
サブタイトル 地球をぐるっと77編
サブタイトルヨミ チキュウ/オ/グルット/ナナジュウナナヘン
タイトル関連情報標目(ローマ字形) Chikyu/o/gurutto/nanajunanahen
タイトル関連情報標目(アルファベット・数字を含むカタカナ形) チキュウ/オ/グルット/77ヘン
翻訳書の原書の原タイトル 原タイトル:Three minute tales
著者 マーガレット・リード・マクドナルド‖著
著者ヨミ マクドナルド,マーガレット・リード
著者標目(原綴形(西洋人統一形)) MacDonald,Margaret Read
著者標目(カタカナ形(西洋人の記述に対応する)) マーガレット/リード/マクドナルド
著者標目(ローマ字形) Makudonarudo,Magaretto・Rido
著者標目(著者紹介) 1940年アメリカ生まれ。児童図書館員としてすぐれた業績を持ち、ストーリーテリングの講座などを行いながら世界各国を回る。邦訳書に「語ってあげてよ!子どもたちに」等。
記述形典拠コード 120002110130001
著者標目(統一形典拠コード) 120002110130000
著者 佐藤/凉子‖訳
著者ヨミ サトウ,リョウコ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 佐藤/凉子
著者標目(ローマ字形) Sato,Ryoko
記述形典拠コード 110001368510000
著者標目(統一形典拠コード) 110001368510000
件名標目(漢字形) ストーリーテリング
件名標目(カタカナ形) ストーリーテリング
件名標目(ローマ字形) Sutoriteringu
件名標目(典拠コード) 510177800000000
出版者 編書房
出版者ヨミ アム/ショボウ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Amu/Shobo
出版者 星雲社(発売)
出版者ヨミ セイウンシャ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Seiunsha
本体価格 ¥1700
内容紹介 ヨーロッパ、アメリカ、インドなど、世界各国から集めた、面白くてすぐに語れる短いお話がてんこ盛り。どれもこれも3分以内で語ることのできる、魅力的なストーリー。「語り手」の初心者もベテランも、安心して語れます。
ジャンル名 図書館・読書(19)
ジャンル名(図書詳細) 図書館(020060000000)
ISBN(10桁) 4-434-06114-3
ISBNに対応する出版年月 2005.7
TRCMARCNo. 05034213
Gコード 31561265
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 2005.7
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 200507
出版者典拠コード 310000972500000
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 4032
出版者典拠コード 310000180070000
ページ数等 206p
大きさ 21cm
装丁コード ソフトカバー(10)
刊行形態区分 単品(A)
NDC8版 015.8
NDC9版 015.8
図書記号 マサ
図書記号(単一標目指示) 751A01
利用対象 一般(L)
書誌・年譜・年表 文献:p201〜204
『週刊新刊全点案内』号数 1430
流通コード 絶版(X)
ストックブックスコード ストックブックス(SB)
テキストの言語 日本語(jpn)
原書の言語 英語(eng)
出版国コード 日本国(JP)
データレベル 更新(M)
更新レベル 0004
MARC種別 新刊流通図書掲載(A)
周辺ファイルの種類 内容細目ファイル有(B)
最終更新日付 20250425
一般的処理データ 20050706 2005 JPN
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20050706
レコード作成機関(目録規則) NCR1987
レコード作成機関(システムコード) trcmarc
和洋区分 和書(0)

内容細目

タイトル 太陽の姉妹たち - 中国の伝説  p14-15
タイトル(カタカナ形) タイヨウ/ノ/シマイタチ
タイトル(ローマ字形) Taiyo/no/shimaitachi
タイトル関連情報 中国の伝説
収録ページ 14-15
タイトル 蝶々の礼服 - 中国の民話  p16-17
タイトル(カタカナ形) チョウチョウ/ノ/レイフク
タイトル(ローマ字形) Chocho/no/reifuku
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 16-17
タイトル 勿忘草 - イランの伝説  p18-19
タイトル(カタカナ形) ワスレナグサ
タイトル(ローマ字形) Wasurenagusa
タイトル関連情報 イランの伝説
収録ページ 18-19
タイトル シッダールタ苦しみに遭遇する - 仏教説話  p22-25
タイトル(カタカナ形) シッダールタ/クルシミ/ニ/ソウグウ/スル
タイトル(ローマ字形) Shiddaruta/kurushimi/ni/sogu/suru
タイトル関連情報 仏教説話
収録ページ 22-25
タイトル 菩提樹の下のシッダールタ - 仏教説話  p26-27
タイトル(カタカナ形) ボダイジュ/ノ/シタ/ノ/シッダールタ
タイトル(ローマ字形) Bodaiju/no/shita/no/shiddaruta
タイトル関連情報 仏教説話
収録ページ 26-27
タイトル 竜のムカリンダお釈迦さまの身を守る - 仏教説話  p28
タイトル(カタカナ形) リュウ/ノ/ムカリンダ/オシャカサマ/ノ/ミ/オ/マモル
タイトル(ローマ字形) Ryu/no/mukarinda/oshakasama/no/mi/o/mamoru
タイトル関連情報 仏教説話
収録ページ 28
タイトル 龍愛好家 - 中国のお話  p29
タイトル(カタカナ形) リュウ/アイコウカ
タイトル(ローマ字形) Ryu/aikoka
タイトル関連情報 中国のお話
収録ページ 29
タイトル ガネーシャ世界を回る - インドの伝説  p31-33
タイトル(カタカナ形) ガネーシャ/セカイ/オ/マワル
タイトル(ローマ字形) Ganesha/sekai/o/mawaru
タイトル関連情報 インドの伝説
収録ページ 31-33
タイトル コヨーテの雨乞いの歌 - ナバホ族のお話  p36-38
タイトル(カタカナ形) コヨーテ/ノ/アマゴイ/ノ/ウタ
タイトル(ローマ字形) Koyote/no/amagoi/no/uta
タイトル関連情報 ナバホ族のお話
収録ページ 36-38
タイトル パンケーキ - シベリアの民話  p39-42
タイトル(カタカナ形) パンケーキ
タイトル(ローマ字形) Pankeki
タイトル関連情報 シベリアの民話
収録ページ 39-42
タイトル キツネを羊飼いに雇ったら - ノルウェーの民話  p43-46
タイトル(カタカナ形) キツネ/オ/ヒツジカイ/ニ/ヤトッタラ
タイトル(ローマ字形) Kitsune/o/hitsujikai/ni/yatottara
タイトル関連情報 ノルウェーの民話
収録ページ 43-46
タイトル 大阪のカエルと京都のカエル - 日本の民話  p47-49
タイトル(カタカナ形) オオサカ/ノ/カエル/ト/キョウト/ノ/カエル
タイトル(ローマ字形) Osaka/no/kaeru/to/kyoto/no/kaeru
タイトル関連情報 日本の民話
収録ページ 47-49
タイトル ちっちゃな小人さん - カナダの指遊び  p52-53
タイトル(カタカナ形) チッチャナ/コビト/サン
タイトル(ローマ字形) Chitchana/kobito/san
タイトル関連情報 カナダの指遊び
収録ページ 52-53
タイトル 橋の上の二匹のヤギ - その1 - 東ヨーロッパとロシアの民話より  p54-55
タイトル(カタカナ形) ハシ/ノ/ウエ/ノ/ニヒキ/ノ/ヤギ
タイトル(ローマ字形) Hashi/no/ue/no/nihiki/no/yagi
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形) ハシ/ノ/ウエ/ノ/2ヒキ/ノ/ヤギ
タイトル関連情報 東ヨーロッパとロシアの民話より
部編名,巻次,回次,年次等 その1
収録ページ 54-55
タイトル 橋の上の二匹のヤギ - その2 - 東ヨーロッパとロシアの民話より  p56-57
タイトル(カタカナ形) ハシ/ノ/ウエ/ノ/ニヒキ/ノ/ヤギ
タイトル(ローマ字形) Hashi/no/ue/no/nihiki/no/yagi
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形) ハシ/ノ/ウエ/ノ/2ヒキ/ノ/ヤギ
タイトル関連情報 東ヨーロッパとロシアの民話より
部編名,巻次,回次,年次等 その2
収録ページ 56-57
タイトル そりゃあよかった!なんてこった! - アメリカの民話  p58-59
タイトル(カタカナ形) ソリャア/ヨカッタ/ナンテコッタ
タイトル(ローマ字形) Sorya/yokatta/nantekotta
タイトル関連情報 アメリカの民話
収録ページ 58-59
タイトル 雌牛にえさはやったかい? - アメリカの遊び歌  p60-61
タイトル(カタカナ形) メウシ/ニ/エサ/ワ/ヤッタカイ
タイトル(ローマ字形) Meushi/ni/esa/wa/yattakai
タイトル関連情報 アメリカの遊び歌
収録ページ 60-61
タイトル 仕立屋のお話 - ユダヤ人の民話  p62-65
タイトル(カタカナ形) シタテヤ/ノ/オハナシ
タイトル(ローマ字形) Shitateya/no/ohanashi
タイトル関連情報 ユダヤ人の民話
収録ページ 62-65
タイトル 芋虫のハーマン - その1 アメリカのキャンプ話  p66-68
タイトル(カタカナ形) イモムシ/ノ/ハーマン
タイトル(ローマ字形) Imomushi/no/haman
部編名,巻次,回次,年次等 その1 アメリカのキャンプ話
収録ページ 66-68
タイトル 芋虫のハーマン - その2 遊び歌  p69-71
タイトル(カタカナ形) イモムシ/ノ/ハーマン
タイトル(ローマ字形) Imomushi/no/haman
部編名,巻次,回次,年次等 その2 遊び歌
収録ページ 69-71
タイトル 大きなクリの木の下で - アメリカのキャンプソング  p72
タイトル(カタカナ形) オオキナ/クリ/ノ/キ/ノ/シタ/デ
タイトル(ローマ字形) Okina/kuri/no/ki/no/shita/de
タイトル関連情報 アメリカのキャンプソング
収録ページ 72
タイトル ぐうたらジョン - アメリカのフォークソング  p73-74
タイトル(カタカナ形) グウタラ/ジョン
タイトル(ローマ字形) Gutara/jon
タイトル関連情報 アメリカのフォークソング
収録ページ 73-74
タイトル ころがって - アメリカのフォークソング  p75-76
タイトル(カタカナ形) コロガッテ
タイトル(ローマ字形) Korogatte
タイトル関連情報 アメリカのフォークソング
収録ページ 75-76
タイトル 求愛の歌 - アメリカのフォークソング  p77-79
タイトル(カタカナ形) キュウアイ/ノ/ウタ
タイトル(ローマ字形) Kyuai/no/uta
タイトル関連情報 アメリカのフォークソング
収録ページ 77-79
タイトル 親指トミー上げて   p81
タイトル(カタカナ形) オヤユビ/トミー/アゲテ
タイトル(ローマ字形) Oyayubi/tomi/agete
収録ページ 81
タイトル リンゴの木ずっと上まで見上げたら   p82
タイトル(カタカナ形) リンゴ/ノ/キ/ズット/ウエ/マデ/ミアゲタラ
タイトル(ローマ字形) Ringo/no/ki/zutto/ue/made/miagetara
収録ページ 82
タイトル 五つのちっちゃなカボチャちょうちん   p83
タイトル(カタカナ形) イツツ/ノ/チッチャナ/カボチャ/チョウチン
タイトル(ローマ字形) Itsutsu/no/chitchana/kabocha/chochin
収録ページ 83
タイトル ポリーさんの人形   p84
タイトル(カタカナ形) ポリー/サン/ノ/ニンギョウ
タイトル(ローマ字形) Pori/san/no/ningyo
収録ページ 84
タイトル 若き読書家 - インドの伝説  p86-88
タイトル(カタカナ形) ワカキ/ドクショカ
タイトル(ローマ字形) Wakaki/dokushoka
タイトル関連情報 インドの伝説
収録ページ 86-88
タイトル 緑の乙女 - 中国の民話  p89-90
タイトル(カタカナ形) ミドリ/ノ/オトメ
タイトル(ローマ字形) Midori/no/otome
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 89-90
タイトル 南から来た【ウ】の奏者 - 中国の民話  p91-93
タイトル(カタカナ形) ミナミ/カラ/キタ/ウ/ノ/ソウシャ
タイトル(ローマ字形) Minami/kara/kita/u/no/sosha
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 91-93
タイトル 二匹のミズヘビの引っ越しの仕方 - 中国の寓話  p94-95
タイトル(カタカナ形) ニヒキ/ノ/ミズヘビ/ノ/ヒッコシ/ノ/シカタ
タイトル(ローマ字形) Nihiki/no/mizuhebi/no/hikkoshi/no/shikata
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形) 2ヒキ/ノ/ミズヘビ/ノ/ヒッコシ/ノ/シカタ
タイトル関連情報 中国の寓話
収録ページ 94-95
タイトル 語られなかったお話、歌われなかった歌 - インドの民話  p96-98
タイトル(カタカナ形) カタラレナカッタ/オハナシ/ウタワレナカッタ/ウタ
タイトル(ローマ字形) Katararenakatta/ohanashi/utawarenakatta/uta
タイトル関連情報 インドの民話
収録ページ 96-98
タイトル 泥棒と泥棒の名人 - インドの民話  p100-102
タイトル(カタカナ形) ドロボウ/ト/ドロボウ/ノ/メイジン
タイトル(ローマ字形) Dorobo/to/dorobo/no/meijin
タイトル関連情報 インドの民話
収録ページ 100-102
タイトル ウサギとライオン王 - ビルマの寓話  p103-105
タイトル(カタカナ形) ウサギ/ト/ライオン/オウ
タイトル(ローマ字形) Usagi/to/raion/o
タイトル関連情報 ビルマの寓話
収録ページ 103-105
タイトル ブタとクマの商売繁盛 - チェコスロバキアの民話  p106-108
タイトル(カタカナ形) ブタ/ト/クマ/ノ/ショウバイ/ハンジョウ
タイトル(ローマ字形) Buta/to/kuma/no/shobai/hanjo
タイトル関連情報 チェコスロバキアの民話
収録ページ 106-108
タイトル オウムと牧師 - ヨーロッパの民話  p109-110
タイトル(カタカナ形) オウム/ト/ボクシ
タイトル(ローマ字形) Omu/to/bokushi
タイトル関連情報 ヨーロッパの民話
収録ページ 109-110
タイトル カルカソンヌの賢いおばあさん - フランス・ラングドックの伝説  p111-113
タイトル(カタカナ形) カルカソンヌ/ノ/カシコイ/オバアサン
タイトル(ローマ字形) Karukasonnu/no/kashikoi/obasan
タイトル関連情報 フランス・ラングドックの伝説
収録ページ 111-113
タイトル おばかさんとゲーム - インディアナ州南部でほんとうにあったお話  p114-115
タイトル(カタカナ形) オバカサン/ト/ゲーム
タイトル(ローマ字形) Obakasan/to/gemu
タイトル関連情報 インディアナ州南部でほんとうにあったお話
収録ページ 114-115
タイトル 馬に話し方を教える - トルコの民話  p118
タイトル(カタカナ形) ウマ/ニ/ハナシカタ/オ/オシエル
タイトル(ローマ字形) Uma/ni/hanashikata/o/oshieru
タイトル関連情報 トルコの民話
収録ページ 118
タイトル 七面鳥のおしゃべり - シリアの民話  p119-120
タイトル(カタカナ形) シチメンチョウ/ノ/オシャベリ
タイトル(ローマ字形) Shichimencho/no/oshaberi
タイトル関連情報 シリアの民話
収録ページ 119-120
タイトル 鼻水がたれて - インディアナ州南部での逸話  p121
タイトル(カタカナ形) ハナミズ/ガ/タレテ
タイトル(ローマ字形) Hanamizu/ga/tarete
タイトル関連情報 インディアナ州南部での逸話
収録ページ 121
タイトル 物知りの学者 - ユダヤ人の民話  p122-123
タイトル(カタカナ形) モノシリ/ノ/ガクシャ
タイトル(ローマ字形) Monoshiri/no/gakusha
タイトル関連情報 ユダヤ人の民話
収録ページ 122-123
タイトル 石を動かす - トルコの民話  p124-125
タイトル(カタカナ形) イシ/オ/ウゴカス
タイトル(ローマ字形) Ishi/o/ugokasu
タイトル関連情報 トルコの民話
収録ページ 124-125
タイトル 人間とライオン一緒に旅をする - イソップの寓話  p126
タイトル(カタカナ形) ニンゲン/ト/ライオン/イッショ/ニ/タビ/オ/スル
タイトル(ローマ字形) Ningen/to/raion/issho/ni/tabi/o/suru
タイトル関連情報 イソップの寓話
収録ページ 126
タイトル 一番いい役 - 現代の逸話  p127
タイトル(カタカナ形) イチバン/イイ/ヤク
タイトル(ローマ字形) Ichiban/ii/yaku
タイトル(アルファベット・数字を含むカタカナ形) 1バン/イイ/ヤク
タイトル関連情報 現代の逸話
収録ページ 127
タイトル フンコロガシとワシ - イソップの寓話  p128-131
タイトル(カタカナ形) フンコロガシ/ト/ワシ
タイトル(ローマ字形) Funkorogashi/to/washi
タイトル関連情報 イソップの寓話
収録ページ 128-131
タイトル 読書家のカエル - 現代の逸話  p132-134
タイトル(カタカナ形) ドクショカ/ノ/カエル
タイトル(ローマ字形) Dokushoka/no/kaeru
タイトル関連情報 現代の逸話
収録ページ 132-134
タイトル 歯を見て! - キューバの民話  p136-139
タイトル(カタカナ形) ハ/オ/ミテ
タイトル(ローマ字形) Ha/o/mite
タイトル関連情報 キューバの民話
収録ページ 136-139
タイトル キーキーきしむ脚 - ロシアの民話  p140-143
タイトル(カタカナ形) キーキー/キシム/アシ
タイトル(ローマ字形) Kiki/kishimu/ashi
タイトル関連情報 ロシアの民話
収録ページ 140-143
タイトル 幽霊のくしゃみ - フランスのピカルディー地方の民話  p144-146
タイトル(カタカナ形) ユウレイ/ノ/クシャミ
タイトル(ローマ字形) Yurei/no/kushami
タイトル関連情報 フランスのピカルディー地方の民話
収録ページ 144-146
タイトル 幽霊を描く - 中国のお話  p147
タイトル(カタカナ形) ユウレイ/オ/エガク
タイトル(ローマ字形) Yurei/o/egaku
タイトル関連情報 中国のお話
収録ページ 147
タイトル ジャガイモ持って - アメリカのお話  p148-150
タイトル(カタカナ形) ジャガイモ/モッテ
タイトル(ローマ字形) Jagaimo/motte
タイトル関連情報 アメリカのお話
収録ページ 148-150
タイトル ヒトデ - スピーチで語られた逸話  p152-153
タイトル(カタカナ形) ヒトデ
タイトル(ローマ字形) Hitode
タイトル関連情報 スピーチで語られた逸話
収録ページ 152-153
タイトル ストーリーテリングについての寓話 - 現代寓話  p154-156
タイトル(カタカナ形) ストーリーテリング/ニ/ツイテ/ノ/グウワ
タイトル(ローマ字形) Sutoriteringu/ni/tsuite/no/guwa
タイトル関連情報 現代寓話
収録ページ 154-156
タイトル 石と草 - 創作寓話  p157-158
タイトル(カタカナ形) イシ/ト/クサ
タイトル(ローマ字形) Ishi/to/kusa
タイトル関連情報 創作寓話
収録ページ 157-158
タイトル けんかによって失うもの - 中国の寓話  p159-160
タイトル(カタカナ形) ケンカ/ニ/ヨッテ/ウシナウ/モノ
タイトル(ローマ字形) Kenka/ni/yotte/ushinau/mono
タイトル関連情報 中国の寓話
収録ページ 159-160
タイトル 争いごとの棒 - イロコイ族のお話  p161-162
タイトル(カタカナ形) アラソイゴト/ノ/ボウ
タイトル(ローマ字形) Arasoigoto/no/bo
タイトル関連情報 イロコイ族のお話
収録ページ 161-162
タイトル たそがれの光の中で - 詩によるお話  p163-164
タイトル(カタカナ形) タソガレ/ノ/ヒカリ/ノ/ナカ/デ
タイトル(ローマ字形) Tasogare/no/hikari/no/naka/de
タイトル関連情報 詩によるお話
収録ページ 163-164
タイトル 攻撃の計画 - 中国のお話  p165-166
タイトル(カタカナ形) コウゲキ/ノ/ケイカク
タイトル(ローマ字形) Kogeki/no/keikaku
タイトル関連情報 中国のお話
収録ページ 165-166
タイトル 山を平らにするおじいさん - 中国の民話  p167-169
タイトル(カタカナ形) ヤマ/オ/タイラ/ニ/スル/オジイサン
タイトル(ローマ字形) Yama/o/taira/ni/suru/ojiisan
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 167-169
タイトル 幸せを呼ぶ一つの言葉 - 中国の民話  p170-171
タイトル(カタカナ形) シアワセ/オ/ヨブ/ヒトツ/ノ/コトバ
タイトル(ローマ字形) Shiawase/o/yobu/hitotsu/no/kotoba
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 170-171
タイトル 死者を生き返らせる薬 - タイの民話  p172-173
タイトル(カタカナ形) シシャ/オ/イキカエラセル/クスリ
タイトル(ローマ字形) Shisha/o/ikikaeraseru/kusuri
タイトル関連情報 タイの民話
収録ページ 172-173
タイトル 約束を守る - 中国の民話  p174-175
タイトル(カタカナ形) ヤクソク/オ/マモル
タイトル(ローマ字形) Yakusoku/o/mamoru
タイトル関連情報 中国の民話
収録ページ 174-175
タイトル 運が悪い?運がいい? - 中国の寓話  p176-177
タイトル(カタカナ形) ウン/ガ/ワルイ/ウン/ガ/イイ
タイトル(ローマ字形) Un/ga/warui/un/ga/ii
タイトル関連情報 中国の寓話
収録ページ 176-177
タイトル 耳を傾ける - スピーチで語られた逸話  p178
タイトル(カタカナ形) ミミ/オ/カタムケル
タイトル(ローマ字形) Mimi/o/katamukeru
タイトル関連情報 スピーチで語られた逸話
収録ページ 178
タイトル けちんぼう - イソップの寓話  p179-180
タイトル(カタカナ形) ケチンボウ
タイトル(ローマ字形) Kechinbo
タイトル関連情報 イソップの寓話
収録ページ 179-180
タイトル アリの知恵 - 中国の寓話  p181-182
タイトル(カタカナ形) アリ/ノ/チエ
タイトル(ローマ字形) Ari/no/chie
タイトル関連情報 中国の寓話
収録ページ 181-182
タイトル 魚を食べた男 - イロコイ族のお話  p184
タイトル(カタカナ形) ウオ/オ/タベタ/オトコ
タイトル(ローマ字形) Uo/o/tabeta/otoko
タイトル関連情報 イロコイ族のお話
収録ページ 184
タイトル 赤いレンガのお寺 - タイのお話  p185
タイトル(カタカナ形) アカイ/レンガ/ノ/オテラ
タイトル(ローマ字形) Akai/renga/no/otera
タイトル関連情報 タイのお話
収録ページ 185
タイトル 木陰に座ったタイ人の男 - タイの現代寓話  p186
タイトル(カタカナ形) コカゲ/ニ/スワッタ/タイジン/ノ/オトコ
タイトル(ローマ字形) Kokage/ni/suwatta/taijin/no/otoko
タイトル関連情報 タイの現代寓話
収録ページ 186
タイトル 空を持ち上げるお話 - 中国の寓話  p187
タイトル(カタカナ形) ソラ/オ/モチアゲル/オハナシ
タイトル(ローマ字形) Sora/o/mochiageru/ohanashi
タイトル関連情報 中国の寓話
収録ページ 187
タイトル バイリンガルネズミ - 現代のお話  p188
タイトル(カタカナ形) バイリンガル/ネズミ
タイトル(ローマ字形) Bairingaru/nezumi
タイトル関連情報 現代のお話
収録ページ 188
タイトル バイリンガルネコ - メキシコ系アメリカ人の民話  p189-190
タイトル(カタカナ形) バイリンガル/ネコ
タイトル(ローマ字形) Bairingaru/neko
タイトル関連情報 メキシコ系アメリカ人の民話
収録ページ 189-190
タイトル モリー母さん - アメリカのお話  p192
タイトル(カタカナ形) モリー/カアサン
タイトル(ローマ字形) Mori/kasan
タイトル関連情報 アメリカのお話
収録ページ 192
タイトル 長崎のネズミ - 日本の民話  p193-194
タイトル(カタカナ形) ナガサキ/ノ/ネズミ
タイトル(ローマ字形) Nagasaki/no/nezumi
タイトル関連情報 日本の民話
収録ページ 193-194
タイトル 鈴の音 - 日本の民話  p195-196
タイトル(カタカナ形) スズ/ノ/ネ
タイトル(ローマ字形) Suzu/no/ne
タイトル関連情報 日本の民話
収録ページ 195-196
タイトル 羊飼いと羊たち - チェコスロバキアの民話  p197-198
タイトル(カタカナ形) ヒツジカイ/ト/ヒツジタチ
タイトル(ローマ字形) Hitsujikai/to/hitsujitachi
タイトル関連情報 チェコスロバキアの民話
収録ページ 197-198
タイトル 金の鍵 - ドイツの民話  p199-200
タイトル(カタカナ形) キン/ノ/カギ
タイトル(ローマ字形) Kin/no/kagi
タイトル関連情報 ドイツの民話
収録ページ 199-200