もっとくわしいないよう

タイトル 匂いに呼ばれて
タイトルヨミ ニオイ/ニ/ヨバレテ
タイトル標目(ローマ字形) Nioi/ni/yobarete
翻訳書の原書の原タイトル 原タイトル:L’appel de odeurs
著者 関口/涼子‖著
著者ヨミ セキグチ,リョウコ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 関口/涼子
著者標目(ローマ字形) Sekiguchi,Ryoko
著者標目(著者紹介) 東京都生まれ。東京大学総合文化研究科比較文学比較文化専攻博士課程満期退学。翻訳家、詩人、作家。フランス語と日本語で創作を行う。フランス政府から芸術文化勲章シュヴァリエを受章。
記述形典拠コード 110002777460000
著者標目(統一形典拠コード) 110002777460000
内容細目注記 内容:プロローグ 書斎で チュイルリー公園で フェラーラで 国立図書館で ジュネーブとロサンジェルスで テヘランで 台所で レストランの調理場で ヘルシンキで パリで ニューヨークで パレ・ロワイヤルで 別の時代に、パレ・ロワイヤルで さらに別の時代に、パレ・ロワイヤルで 寝室で 別の時代に、寝室で 真っ白な寝室で ローマのアパルトマンで ある島で 工房で グラナダで 棚の上で 日本で 香水瓶の前で ほか1編
出版者 講談社
出版者ヨミ コウダンシャ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Kodansha
本体価格 ¥2000
内容紹介 香りは過去をよみがえらせる。良い思い出も、そうでないものも-。すべての香りに物語がある。時代も距離も超えて、美しく哀しい記憶の旅へといざなうショートストーリーズ。著者自身による、フランス語版の邦訳。
ジャンル名 小説(90)
ジャンル名(図書詳細) 欧米(010010080010)
ISBN(13桁) 978-4-06-541217-6
ISBN(10桁) 978-4-06-541217-6
ISBNに対応する出版年月 2025.10
ISBN(13桁)に対応する出版年月 2025.10
TRCMARCNo. 25039800
出版地,頒布地等 東京
出版地都道府県コード 東京都(313000)
出版年月,頒布年月等 2025.10
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 202510
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 2253
出版者典拠コード 310000170270000
ページ数等 251p
大きさ 19cm
装丁コード ソフトカバー(10)
刊行形態区分 単品(A)
NDC9版 953.7
NDC10版 953.7
図書記号 セニ
図書記号(単一標目指示) 751A01
表現種別 テキスト(A1)
機器種別 機器不用(A)
キャリア種別 冊子(A1)
利用対象 一般(L)
『週刊新刊全点案内』号数 2428
ストックブックスコード 注目の1冊☆(SS1)
テキストの言語 日本語(jpn)
原書の言語 フランス語(fre)
出版国コード 日本国(JP)
データレベル 確定(F)
更新レベル 0001
MARC種別 新刊流通図書掲載(A)
周辺ファイルの種類 内容細目ファイル有(B)
最終更新日付 20251024
一般的処理データ 20251022 2025 JPN
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20251022
レコード作成機関(目録規則) NCR2018
レコード作成機関(システムコード) trcmarc

内容細目

タイトル プロローグ   p5-8
タイトル(カタカナ形) プロローグ
タイトル(ローマ字形) Purorogu
収録ページ 5-8
タイトル 書斎で   p9-13
タイトル(カタカナ形) ショサイ/デ
タイトル(ローマ字形) Shosai/de
収録ページ 9-13
タイトル チュイルリー公園で   p14-22
タイトル(カタカナ形) チュイルリー/コウエン/デ
タイトル(ローマ字形) Chuiruri/koen/de
収録ページ 14-22
タイトル フェラーラで   p23-27
タイトル(カタカナ形) フェラーラ/デ
タイトル(ローマ字形) Ferara/de
収録ページ 23-27
タイトル 国立図書館で   p28-42
タイトル(カタカナ形) コクリツ/トショカン/デ
タイトル(ローマ字形) Kokuritsu/toshokan/de
収録ページ 28-42
タイトル ジュネーブとロサンジェルスで   p43-51
タイトル(カタカナ形) ジュネーブ/ト/ロサンジェルス/デ
タイトル(ローマ字形) Junebu/to/rosanjerusu/de
収録ページ 43-51
タイトル テヘランで   p52-59
タイトル(カタカナ形) テヘラン/デ
タイトル(ローマ字形) Teheran/de
収録ページ 52-59
タイトル 台所で   p60-68
タイトル(カタカナ形) ダイドコロ/デ
タイトル(ローマ字形) Daidokoro/de
収録ページ 60-68
タイトル レストランの調理場で   p69-81
タイトル(カタカナ形) レストラン/ノ/チョウリバ/デ
タイトル(ローマ字形) Resutoran/no/choriba/de
収録ページ 69-81
タイトル ヘルシンキで   p82-92
タイトル(カタカナ形) ヘルシンキ/デ
タイトル(ローマ字形) Herushinki/de
収録ページ 82-92
タイトル パリで   p93-100
タイトル(カタカナ形) パリ/デ
タイトル(ローマ字形) Pari/de
収録ページ 93-100
タイトル ニューヨークで   p101-114
タイトル(カタカナ形) ニューヨーク/デ
タイトル(ローマ字形) Nyuyoku/de
収録ページ 101-114
タイトル パレ・ロワイヤルで   p115-122
タイトル(カタカナ形) パレ/ロワイヤル/デ
タイトル(ローマ字形) Pare/rowaiyaru/de
収録ページ 115-122
タイトル 別の時代に、パレ・ロワイヤルで   p123-130
タイトル(カタカナ形) ベツ/ノ/ジダイ/ニ/パレ/ロワイヤル/デ
タイトル(ローマ字形) Betsu/no/jidai/ni/pare/rowaiyaru/de
収録ページ 123-130
タイトル さらに別の時代に、パレ・ロワイヤルで   p131-137
タイトル(カタカナ形) サラニ/ベツ/ノ/ジダイ/ニ/パレ/ロワイヤル/デ
タイトル(ローマ字形) Sarani/betsu/no/jidai/ni/pare/rowaiyaru/de
収録ページ 131-137
タイトル 寝室で   p138-148
タイトル(カタカナ形) シンシツ/デ
タイトル(ローマ字形) Shinshitsu/de
収録ページ 138-148
タイトル 別の時代に、寝室で   p149-159
タイトル(カタカナ形) ベツ/ノ/ジダイ/ニ/シンシツ/デ
タイトル(ローマ字形) Betsu/no/jidai/ni/shinshitsu/de
収録ページ 149-159
タイトル 真っ白な寝室で   p160-167
タイトル(カタカナ形) マッシロ/ナ/シンシツ/デ
タイトル(ローマ字形) Masshiro/na/shinshitsu/de
収録ページ 160-167
タイトル ローマのアパルトマンで   p168-181
タイトル(カタカナ形) ローマ/ノ/アパルトマン/デ
タイトル(ローマ字形) Roma/no/aparutoman/de
収録ページ 168-181
タイトル ある島で   p182-186
タイトル(カタカナ形) アル/シマ/デ
タイトル(ローマ字形) Aru/shima/de
収録ページ 182-186
タイトル 工房で   p187-195
タイトル(カタカナ形) コウボウ/デ
タイトル(ローマ字形) Kobo/de
収録ページ 187-195
タイトル グラナダで   p196-205
タイトル(カタカナ形) グラナダ/デ
タイトル(ローマ字形) Guranada/de
収録ページ 196-205
タイトル 棚の上で   p206-220
タイトル(カタカナ形) タナ/ノ/ウエ/デ
タイトル(ローマ字形) Tana/no/ue/de
収録ページ 206-220
タイトル 日本で   p221-227
タイトル(カタカナ形) ニホン/デ
タイトル(ローマ字形) Nihon/de
収録ページ 221-227
タイトル 香水瓶の前で   p228-239
タイトル(カタカナ形) コウスイビン/ノ/マエ/デ
タイトル(ローマ字形) Kosuibin/no/mae/de
収録ページ 228-239
タイトル どこか、知らない土地で   p240-244
タイトル(カタカナ形) ドコカ/シラナイ/トチ/デ
タイトル(ローマ字形) Dokoka/shiranai/tochi/de
収録ページ 240-244